Exit Zen
135 ../views/components/dialog.jade:10 ../views/components/step-detail.jade:600
190 ../views/components/export-dlg.jade:225 ../views/components/navigation.jade:90 ../views/components/step-detail.jade:612 ../views/components/step-detail.jade:647 ../views/export/warning.jade:1
English (United States) L10n: Warning displayed for automatically scheduled stops that are not associated with real places but are just placeholders
209 ../views/components/furkot-data.jade:23
English (United States)
232 ../views/components/furkot-data.jade:48
English (United States)
233 ../views/components/furkot-data.jade:49
English (United States)
241 ../views/components/furkot-pass.jade:3 ../views/header.jade:30
English (United States) L10n: 'Furkot Pass' offers exclusive access to selected features: https://help.furkot.com/getting-started/furkot-pass.html . It can be translated or left as is. If in doubt check if names of those products are translated in your language: Amazon Prime, Apple Store, Google Ads.
246 ../views/components/furkot-pass.jade:18
English (United States) L10n: square brackets [] denote a link
253 ../views/components/header.jade:8 ../views/components/share-dlg.jade:2 ../views/welcome/signup-page.jade:22 ../views/widget/plan.jade:60
254 ../views/components/header.jade:14 ../views/login-form.jade:3 ../views/widget/plan.jade:59
269 ../views/components/import-dlg.jade:31
English (United States)
278 ../views/components/import-dlg.jade:49
English (United States) L10n: pair of _underscores_ denotes different formatting
289 ../views/components/import-dlg.jade:86
English (United States) L10n: 'Matching phrase' is compared to stops when deciding which ones to import
290 ../views/components/import-dlg.jade:87 ../views/components/import-dlg.jade:90
English (United States) L10n: The phrase is compared to stops when deciding which ones to import
306 ../views/components/import-dlg.jade:146
English (United States) L10n: square brackets [] denote a button
324 ../views/components/keyboard-shortcuts.jade:34
English (United States) L10n: 'redo' means redoing (repeating) the lastly undone operation
340 ../views/components/map.jade:18
English (United States) L10n: Label for additional layers to be displayed over the map like terrain shapes, elevation contours
346 ../views/components/map.jade:36
English (United States) L10n: 'Travel off road / follow roads' as in 'Use different colors to distinguish between routes set to Travel off road vs follow roads'
363 ../views/components/map.jade:108
English (United States)
376 ../views/components/map.jade:153
English (United States) L10n: Label on the handle of the Plan drawer. Shorter word is better; ideally no longer than translation of 'Trip'. 'Plan' can be also translated as 'Itinerary' or 'Schedule'
382 ../views/components/map.jade:175
English (United States) L10n: Label on the handle of the Eat drawer. Shorter word is better; ideally no longer than translation of 'Trip'. 'Eat' can be also translated as 'Food', 'Establishments' (as in businesses) or 'Services'